Познавательные

Правило левого буравчика

Фев 02, 2016 Переплет

Серия издательства «Бослен» «Пытливый ум» насчитывает уже пять книг. Анонс на странице издательства обещает нам книги, в которых герой Буравчик собирается разобраться во всем, что заинтересовало его. Он задает вопросы профессионалам и ученым и получает на них ответы!
Буравчик — это непосредственный мальчик, который учится в начальной школе и обожает задавать вопросы. Мама-бухгалтер и папа — менеджер на лимонадной фабрике, слишком заняты своими делами, и потому не в силах удовлетворить любопытство своего сына, поэтому даже не сообщают ему, как их зовут. Мама и папа, и все тут. Поэтому автор вводит, как бога из машины, безымянного писателя (с которым Буравчик познакомился в библиотеке, куда его привела мама, которой надо было поработать с документами). Писатель тут же дает Буравчику адрес и затем вот уже пять книг подряд отвечает на его вопросы. Отвечает он быстро, в течение получаса (Буравчик же не может ждать долго, ему надо сразу все узнать), крайне обстоятельно и подробно. Непонятно, когда писатель успевает писать свои книги.
У Буравчика есть подружка Босленка (видимо, ее родители были ярыми поклонниками издательства «Бослен»), дядя Рабиндранат (!) и дедушка-архитектор.
Ладно, Буравчик — это может быть домашним прозвищем и отражает характер героя. Но остальные? Непонятно, почему предполагается, что книга для детей обязательно должна быть «с придурью». Очевидно, этим детям такое должно больше понравиться, предполагают создатели серии.

COVER_BURAVHIK
Первая книга серии написана физиком и музыковедом Алексеем Насретдиновым и называется «БУРАВЧИК НА ЗВУКОВЫХ ВОЛНАХ. Что мы слышим и как это звучит?». В ней автор рассказывает, почему у людей разные голоса, почему в самолете «закладывает уши», как музыка появляется в голове у композитора и «о многом-многом другом, связанном со звуками, музыкой, музыкальными инструментами».
Вся сюжетная линия может быть легко удалена из книги и никто не заметит ее отсутствия. Сюжет — это рельсы, которые подвозят паровоз любопытства Буравчика к очередной станции (простите за громоздкую метафору). Но бог с ним, пойдем дальше. Как же автор сие любопытство удовлетворяет?
Перелистываем страницу. Вопрос первый, что такое звук. Писатель долго не рассусоливает, а сразу в лоб сообщает, что ухо может воспринимать «колебания плотности и изменения давления воздуха». Пока Буравчик переваривает эту информацию, в следующем абзаце автор приносит ему еще два понятия — частота волны и амплитуда колебаний. Тут, правда, он расщедривается на пояснения — дает сноску, в которой любезно сообщает, что все непонятные слова объясняются в конце. Когда дело доходит до связок, нам сообщают, что у людей есть рот, ротовая полость (наличием которой Буравчик затем будет гордиться), глотка, которая связана с легкими и «другими разными штуками» и голосовые связки. Тут же автор любезно приводит диаграммы распределения громкости при произнесении разных звуков. Хочется сказать спасибо, что он обходится без «небных» и «смычно-щелевых».
Кстати, при дальнейшем чтении становится понятно, зачем дядя Рабиндранат — потому что автору хочется рассказать про индийскую музыку. Множить примеры можно долго. «Конфуцианство и буддизм просачиваются» в Японию, перепонка «чисто механически» воспринимает звук и так далее. Примеров подобной стилистической небрежности множество.

bur2«Возьми клиновидный брусочек из очень твердого дерева длиной 7-10 см»

Ладно, это первый блин. Может быть, вторая книга серии, «БУРАВЧИК В ГРЕЦИИ. Путешествие в историю человечества» удалась Насретдинову лучше?
Увы, нет. Унылый сюжет множит и крутит кольца, как удав Каа, и читатель, как загипнотизированный бандерлог, валится в исторические бездны, теряясь между древними и современными греками и их богами, причинами возникновения циклонов, особенностями часовых поясов и хронологией строительства Парфенона. Буравчик, как марсоход, спрашивает обо всем, что приходит на ум автору, и потому никакой структуры в книге не прослеживается. К концу книги в этом даже начинаешь находить определенное удовольствие, но вот со структурированием информации у читателя возникнут явные проблемы. Если он вообще самостоятельно доберется до конца книги, в чем у меня большие сомнения. Этот увесистый том большинство детей сможет одолеть только вместе с неравнодушным взрослым. Гаспаров писал про Грецию куда проще, яснее и короче. Его дети читают самостоятельно, сам свидетель.

«Как ты понимаешь, бюрократическая система того времени была не готова к такому документообороту».

Но все бы ничего, если бы автор не решил во время своего путешествия рассказать и историю возникновения славянской письменности, во процессе чего он делает лингвистическое открытие, демонстрируя древние славянские руны, каковыми славяне «писаху». Тут хочется опустить занавес и позвать лингвистов, которые до сих пор ломают копья касательно того, как именно выглядели эти черты и резы и сообщить, что Алексей Насретдинов эту проблему уже решил.
Кстати, на обложке первой книги о звуке содержится краткая рецензия музыканта и писателя
Михаила Казинника.

— Это очень серьезно – писать для детей, — сообщает Михаил Казинник. — Книга, которую я прочитал, лишний раз доказывает, КАК СЛОЖНО общаться с детьми, точно чувствую их характер. И ощущая баланс между деткостью и информацией. Буравчик помог справиться автору с этой задачей!

page_1Посмотрим, помог ли Буравчик самому Казиннику в его книге «БУРАВЧИК В СТРАНЕ СВЕТА. Что такое культура? Чем человек отличается от всего живого?».
Честно сказать, я был несправедлив к Алексею Насретдинову. Он хотя бы пытается примериться к уровню читателя. Казинник же, после нескольких ритуальных поклонов в адрес юного читателя, сразу выкатывает тяжелую артиллерию в лице Баха, Перельмана, и Даниила Андреева, а добивает ошеломленного читателя Кантом. Условный писатель, замученный вопросами Буравчика, в этой книге берет реванш. Казинник быстро прекращает нелепую игру в вопросы по емайлу (которые требуют хоть какого-то выстраивания сюжета) и приводит писателя в школу. Визит, кстати, организует сам Буравчик, который договаривается с директором (мы еще помним, что Буравчик учится в начальной школе?). Сам Буравчик, видимо, уже забыл, потому что к середине книги, когда Казинник начинает рассказывать о «Мертвых душах» (не спрашивайте, почему), Буравчик уже демонстрирует познания на уровне старшеклассника гуманитарного профиля.

«Значит, Энгельс был прав? Искусство действительно родилось из труда? — спросил Буравчик»

Но встреча с писателем не может длиться вечно. Угадайте, как решает проблему сюжета автор дальше? Буравчик просто разбирает записки писателю после встречи! Удивительно, почему книга вышла такой небольшой.
Есть у книг Насретдинова и еще одно преимущество — в них автор все-таки не только заваливал читателя фактами, а давал еще различные задания — сделать балалайку или флейту Пана, двигать по карте пельмень — из Китая в Европу и подписывать, как менялась его форма и название в разных культурах, приготовить греческий салат.
Казинник же использует фигуру писателя и всю книгу целиком, как кафедру, с которой вещает детям про разумное, доброе, вечное без перерывов на кофе. Тут уж не до интересных заданий, впитывайте, дети, впитывайте. Инерция чудовищной эрудиции автора мешает ему оглянуться и посмотреть, слушает ли его хоть кто-нибудь. Нет времени, надо сеять. Михаил Казинник — человек, без сомнения, увлеченный и широко образованный. Однако то, что работает в устной лекции — восторженность и захваченность вопросами, которые он рассматривает, не работает в письменном тексте. Сколькими бы восклицательными знаками автор не уснащал реплики. Я уж не говорю о том, что Казинник ни на секунду не задумывается об возрастной адресации текста.

Следующую книгу серии — «БУРАВЧИК ГОТОВИТ ОБЕД. Кулинарные истории. Как принять гостей и вкусно накормить их?» написал Владимир БогомолBuravhikFood_coverов. Верно, после продолжительной лекции всегда хочется перекусить. Книжка получилась куда живее, чем предыдущие, потому что в ней, наконец, начали работать герои, которые раньше выступали движущимися элементами декораций, а всеведущий писатель берет отпуск и отходит на второй план. Буравчик на спор решает сам приготовить угощение на свой день рождения, и усердно принимается учиться — а родные и близкие ему помогают, рассказывая между делом истории о еде и великих кулинарах. Изрядно оживляют книжку и доступные эксперименты с едой, которые в изобилии рассыпаны по страницам. Пожалуй, эту книгу можно уже рассматривать, как подходящую для совместного чтения и занятий мамы и любознательного читателя. Могут получиться довольно вкусные занятия, к тому же многие рецепты и не все мамы знают, так что эта книга попадает в цель дважды.
Если бы еще герои поменьше болтали и больше ели то, что приготовили, было бы совсем хорошо.

«Девяносто процентов черной икры добывают в районе Каспийского моря»

1ST_CoverВладимир Богомолов написал еще одну книгу в этой серии — «БУРАВЧИК СТРОИТ ДОМ. Какие здания нас окружают? Как их построили?», в которой семейство Буравчика едет на новую дачу Нинель Петровны — учительницы музыки подружки Буравчика. Учитывая, что они до этого в книге Насретдинова уже успели поплавать на яхте в Эгейском море, учительница, видимо, воспринимается уже как часть экцентричного семейства. Дом Нинель Петровны оказался в состоянии полураспада, так что герои решают строить новый. В процессе строительства Буравчик узнает множество любопытных фактов из архитектуры и строительства — от донжонов и кабестанов до готики и индо-сарацинского стиля. Разбавляют повествование эксперименты, которые придумала архитектор Анастасия Головина (некоторые из них весьма любопытны, например, задание «пропеть фасад» после главы, где архитектура сравнивается с музыкой). Радует, что в пятой книге герои продолжают жить своей жизнью, а дядя Рабиндранат и учительница Нинель Петровна даже решают пожениться.

«Ты, наверное, видел рисунок Леонардо да Винчи «Витрувианский человек»BuravhikPismo_cover

Последняя книга серии — «Буравчик дошел до ручки», которую написала Фаина Османова. Обозреватель к концу обзора тоже находился примерно в том же состоянии, потому принялся за книгу без энтузиазма. Книга посвящена письму и знаковым системам. Учительница нелестно отозвалась о почерке Буравчика, чем спровоцировала лавину вопросов, на которые пришлось отвечать писателю (ну, он человек привычный), а также всем окружающим. Надо сказать, что при общем занудстве, вообще свойственном этой серии, эта книга вышла одной из самых симпатичных. Во многом потому, что посвящена она письму, а значит, все, что рассказывается, любой ребенок может легко попробовать повторить. Экспериментов в книге много. Читателю предлагается рисовать по бересте, сделать симпатические чернила, составить тайное послание из собственных пиктограмм, вырвать перо у гуся и очинить его по всем канонам пушкинского времени. Есть где разгуляться. Пожалуй, одна из самых интерактивных книжек серии.

«И Ватерман решил использовать принцип капилляра».

ИТОГ

Задумка — написать серию научно-познавательных книг «обо всем на свете» достойна уважения. Но от задумки до воплощения длинный путь. У всех книг серии есть несколько наследуемых генетических дефектов. Во-первых, это непонятная адресация книг. Каков предполагаемый возраст читателя? Семь лет? Десять? Тринадцать? Пятнадцать? Один он будет читать эти книги или вместе с родителями? Если с родителями, то почему так много скучного текста и так мало экспериментов? Если один, стало быть, человек уже самостоятельный и игры с Буравчиком ему не по возрасту. В любом из случаев это будет разный текст с разной стилистической окраской. Отсюда — вторая травма, полное отсутствие хорошего редактора серии, который бы выстроил всю концепцию и удерживал в узде писателей. Писатель же существо писучее, ему сказали тему, он удила закусил и давай сыпать на Парнас. Если не остановишь, такого насыплет.
Ну, и третье, пожалуй, самое серьезное — это поразительная анахроничность книги. Так могли бы писать научпоп в семидесятых годах прошлого века (подозреваю, что на лучшие советские образцы и ориентировались). Но сейчас писать простыни текста, изредка разбавляя их картинками — довольно самонадеянно. Это должен быть очень мощный по силе воздействия текст, чтобы удержать читателя, чистое действие, от которого кровь закипает в жилах. При всем уважении к авторам, от Буравчика кровь не закипает.
А значит, нужна инфографика. Нужны графические «пояснялки», которые позволяют гораздо более емко запаковать понятия и информацию, которую авторы размазывают по страницам. Поля — зачем здесь широкие пустые поля, зачем даром пропадает столько места?
Главы короче, воды меньше. Если так нужен сюжет, то сюжет можно передать в одном абзаце, а не писать трактат о роли культуры.
Это труднее. Намного труднее. Это работа с художником, который становится полноправным автором текста. Эта кропотливая, нудная работа с редактором, который слой за слоем снимает лишнее с текста, добиваясь прозрачной ясности. Это, наконец, работа писателя с тестовой аудиторией, которой нужно читать отрывки и смотреть, на какой минуте у детей взгляд устремляется в пространство, а мысль уплывает вдаль.
Это долго, это трудно, и это необходимо. Потому что эти тексты для детей, а не для каких-то там взрослых.

Обзор будет опубликован в мартовском номере журнала «Библиотека в школе».