Problem fiction

Недетские книжки для подросших детей. «Считалка». Тамта Мелашвили.

Мар 31, 2016 Переплет

Наш человек из всего найдёт выход. Вот, скажем, Федеральный закон № 436 требует, чтобы по каким-нибудь формальным признакам на книге стояла пометка 16+ или 18+ . Но при этом героям книги может быть далеко не 18 и даже не 16 лет, и интересна она будет, например, 14-летним. Вообще нет жёсткой границы между подростковым и взрослым чтением. Но именно в подростковом возрасте стоит начинать читать то, что заставляет учиться думать. Как сделать, чтобы нужные книги всё-таки доходили до подростков? Издательство «Самокат» думало,думало и придумало - открыло серию «Недетские книжки». Должно быть, все уже слышали об этой серии книг с двойными обложками: под чёрно-белой взрослой прячется цветная, детская. Давать или не давать книгу подростку – решать родителям. Взрослый человек, купив книгу из этой серии, может прочесть её, и решить самостоятельно - давать или не давать своему ребенку. А может прочесть этот обзор и уже не сомневаться.  

Тамта Мелашвили. «Считалка»

СчиталкаВсе книги этой серии – из тех, которые не отпускают, пока не дочитаешь их до конца. Но «Считалка» - самая острая и «болючая» из представленных в статье. Дикая ситуация: две 13-летние девочки на войне. В прифронтовой зоне. Мы видим повседневную, привычную героям книги близость смерти: в любой день здесь можно погибнуть, подорваться на мине, умереть от голода, болезни или потерять кого-нибудь из родных. И при этом отсюда никуда не деться. Люди ждут открытия гуманитарного коридора, но его всё нет. Кто-то от такой жизни сходит с ума. А кто-то пытается выжить и спасти близких. Как две наши героини. Их зовут Нинцо и Кнопка. Кнопка на самом деле – Кетевана. Они очень разные, их характеры выписаны точно и достоверно. Пока читаешь, почти все время за них боишься, но в какой-то момент забываешь обо всем и просто любуешься – какие они бесстрашные и дружные, как одна за другую готовы – куда угодно. Тамта Мелашвили очень здорово описывает эту девчачью дружбу, бесконечную преданность героинь друг дружке и почти неуловимое лёгкое соперничество. Стиль автора весьма своеобразен, кому-то к нему надо будет привыкнуть, а кто-то войдёт в повествование сразу. Удивительно, как Мелашвили удаётся выдержать баланс между ужасом войны и подростковой сентиментальностью. Писательница не эксплуатирует тему войны – она проживает войну на протяжении книги. Для обитателей прифронтовой полосы всё происходящее – обычная жизнь. Кнопка хочет скорее вырасти – её подруга Нинцо выглядит уже как взрослая девушка, а она сама – как её младшая сестрёнка, хотя они и одноклассницы. Уроков сейчас нет, школы нет. Девчонки предоставлены сами себе, они растут, и у них уже совершенно взрослые проблемы. Им надо спасти своих близких – пусть даже рискуя собой. Книгу перевёл с грузинского Александр Эбонаидзе, и, мне кажется, что перевод очень хорош – читаешь и слышишь грузинскую речь. Но при том «Считалка» будет понятна всем людям во всех странах. Политики, для которых жертвовать чужими жизнями – это нормально, – вряд ли станут читать такие книги. Жаль, что самой тонкой и доходчивой книгой вряд ли что-то изменишь. Может, надо читать правильные книги в детстве, чтобы люди понимали, что есть что-то гораздо важней их амбиций? На книге стоит пометка 18+ («содержит нецензурную брань»). Но этой брани не замечаешь. Всё очень органично. Да и как разговаривать солдатам на блок-постах? Или подросткам, живущим рядом со смертью? Мне пришлось вспоминать, где именно встречается мат, заново листать книгу. Зато сразу запомнилось другое. Например, как девочка делает самолётики из похоронок. И кем вырос младенец, её брат. Читайте «Считалку»!

Евгения Басова