Обзор публикаций о событиях в мире детской литературы. Апрель.
Солженицынская премия вручена Григорию Кружкову
Большая статья вышла, посвященная этому событию, опубликована в «Новой Газете»
«В год 400-летия смерти Шекспира (и почти день в день с его поминанием) — литературная премия Александра Солженицына 2016 года вручена поэту, переводчику, эссеисту Григорию Кружкову. Формулировка жюри (у Солженицынской премии они всегда лаконичны и емки, как эссе длиною в абзац): «За энергию поэтического слова, способного постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межъязыковых и межкультурных связей».
«Известия» поговорили о детском чтении и преподавании литературы с педагогом Надеждой Шапиро и писателем Евгенией Пастернак, и выяснили, как обстоят дела у современных школьников.
По мнению Евгении, «никакого влияния на подростковое чтение программа не оказывает»,так как «подростки читают что хотят, независимо от школы». Сегодня «менять школьную программу бесполезно и не нужно», надо «менять саму систему преподавания литературы» и «не должно быть единого списка литературы для чтения вообще».
— Я бы уроки литературы рассматривала как урок, на котором подростки учатся любить читать, — заметила Евгения Пастернак. — А на каких книгах они это делают, не имеет значения.
А по мнению учителя литературы и русского языка Надежды Шапиро, «в преподавании литературы в школе нет ни катастрофы, ни необходимости что-то переделывать».Главная проблема — «чтобы учитель был свободен, чтобы его не дергали постоянными проверками» и «тогда у него появится время подумать и сделать уроки лучше и интереснее».
Книжная палата назвала самых издаваемых в России писателей в 2015 году, сообщает Colta.
Лидерами по числу выпущенных наименований книг в России по итогам 2015 года стали Дарья Донцова, Татьяна Устинова, Татьяна Полякова, Наталья Александрова и Стивен Кинг.
Cамые издаваемые детские писатели 2015 года — Корней Чуковский, Григорий Остер, Владимир Степанов.
Конкурс «Книгуру» отправляется в Британию
Организация Russian Children’s World совместно с Всероссийским конкурсом на лучшее произведение для детей и юношества «Книгуру» объявила конкурс «Книгуру в Британии» среди английских подростков, изучающих русский язык.
Цель конкурса «Книгуру в Британии» — привлечение юных читателей (teens and young adults) от 10 лет до 21 года, изучающих русский язык (в том числе тех, для кого русский является родным) и живущих в Великобритании, к чтению современной литературы на русском языке, и продвижение русской литературы для детей и юношества в англоязычном пространстве.
Обстоятельное интервью с поэтом драматургом, переводчиком Леонидом Яхниным опубликовала «Независимая газета».
Речь шла о переводах : прежде всего, «Алисы в стране чудес», чей 145-летний юбилей весь мир отпраздновал в прошлом году, других переводах Леонида Яхнина и его коллег по цеху.
«Борис Заходер создал русскую книгу о Винни Пухе. Именно создал и имел право писать свою фамилию рядом с Милном. Но на самом деле он ее не пересказывал, как обычно указывается на титуле. Я сравнивал с английским текстом. Почти слово в слово (исключена одна главка, но это в данном случае не важно). И все же он прав, написав не перевод, а пересказ. Это чудесный случай, когда писатель конгениально передал авторскую интонацию. Волшебным способом Заходер создал не другую книгу, а ту же самую, только по-русски.
Но есть же книжки, во многом построенные на игре слов или пародии. «Алиса», например. Если попытаться передать эту игру, приходится иногда изменять даже крупные куски текста оригинала, создавая свой «оригинал». Или в противном случае, что странно, снабжая детскую книжку такими подстрочными примечаниями: «Квазичерепаший суп есть имитация супа из зеленой морской черепахи…» и т.д.».
«Вечерняя Москва» поговорила с художником Борисом Диодоровым о его детстве, книжной иллюстрации и проблемах, которые сегодня стоят перед детской литературой.
По мнению Бориса Аркадьевича, сегодня «на первый план вышла литература развлекательная и — соответствующие ей иллюстрации».
«Сегодняшние детские книги злы: жертвующих собой добрых людей там днем с огнем не сыщешь.
Художник уверен — «конец всему положил компьютер. Сейчас любой малолетка тонет в информации! Но, если до двух-трех лет духовным развитием ребенка никто не занимался, толку от него никакого не будет». Он замечает, что «иллюстрация должна, с одной стороны, создаваться душою творца, а, с другой — воспитывать душу ребенка. А что такое душа? Это, как всем известно, любовь и вера. Но теперь все это подменяется скоростью изготовления рисунков и деньгами. Результат — налицо».
Еще одно интервью в «Вечерней Москве» — на сей раз с Александром Альперовичем, главой издательства «Клевер»
По его мнению, сегодняшние проблемы детской литературы в России в том, что «пропал драйв 90-х, когда людям нравилось то, что они делают, было огромное поле для творчества во всех сферах жизни и культуры. Сейчас это ушло, вот авторов и не хватает. А на Западе такого перепада не было, книги как выходили, так и выходят. А мы их переводим и издаем».
«Мы не обсуждаем с детьми многие темы, которые надо обсуждать, сами себя цензурируя, И хитами продаж остаются книги 70-х годов прошлого века».
«Старых авторов издают в десятки раз большими объемами», а «молодые издательства — «Розовый жираф» , « Самокат» — замкнулись в своих нишах. «Потребителя нельзя убедить, что он не прав, покупая Крапивина или Носова».
В Ишиме пройдет Всероссийский фестиваль детской литературы
Он состоится в рамках Ершовских дней в Ишиме 10-11 июня.По словам директора Культурного центра П. П. Ершова Надежды Проскуряковой, в библиотеках, образовательных учреждениях и лагерях отдыха состоятся встречи читателей Ишима и Приишимья с лауреатами ХI Ершовской премии и писателями Тюменской области.
Также во время Ершовский дней наградят лауреатов ХI Международной литературной премии им. П. П. Ершова за произведения для детей и юношества и победителей регионального конкурса детского творчества «Сказочная карусель».