Попал в переплет

Начать с шапито

Фев 26, 2012 Переплет

Детская книга заслуживает взрослого разговора. До недавнего времени обсудить проблемы детской литературы можно было только на периодически проводимых форумах и семинарах писателей. Этим летом несколько молодых авторов, художников и переводчиков решили, что этого недостаточно, и взяли дело в свои руки. Так родился профессиональный журнал о детской литературе под названием «Переплёт». Сделанный исключительно на энтузиазме, журнал получился серьёзным по содержанию и весёлым по форме. Полемические материалы, интервью, новые переводы и превосходные иллюстрации — все это говорит о том, что «Переплёт» — явление яркое и нужное. Журнал адресован не только кругу профессионалов, но и всем родителям, которые хотят лучше ориентироваться в мире детских книг.

Ummagazine встретился с одним из создателей «Переплёта» — писателем и журналистом Алексеем Олейниковым, чтобы поговорить о журнале и о том, что сегодня происходит в детской литературе в целом..

Алексей, как так получилось, что решили издавать журнал о детской литературе? Чья это была идея?

Эта идея родилась на летнем семинаре детских писателей, которые организует Фонд Филатова. Скажем так, её сформулировали Дарья Вильке и Тамара Михеева.

Собралась группа детских писателей и поняли, что чего-то не хватает?

Да. Собственно, такое ощущение есть, наверное, у всех, кто профессионально работает в области детской литературы. Не хватает площадки.

Площадка для обмена опытом?

Не совсем так. То есть журнал задумывался не как «тусовка» писателей. Это редакция такой «тусовкой» является. Но задачи журнала шире. Мы хотим, чтобы он стал открытой площадкой для диалога и обсуждения проблем и острых вопросов в современном детлите. То есть он и для писателей, и для художников, и для критиков, и для издателей…

…И для чиновников?

Нет. Им же все до лампочки. Скорее, для библиотекарей и учителей-словесников. Ну, и понимая совсем широко — для взрослых, которым не все равно, что читает их ребенок. Однако задачи рекомендательные и просветительские журнал на себя берет уже во вторую очередь. Сейчас нам интересно такую «агору» создать, на которой можно нам, таким молодым и дерзким, поговорить обо всем, что с нашей детской литературой происходит.

В первую очередь решаются профессиональные вещи, проблемы цеха?

Пожалуй, да. Но еще раз — цеха в расширительном понимании. Не только писательской братии, а всех, кто профессионально занимается детской литературой и детским чтением.

Как обстоит дело непосредственно с изданием журнала? Как часто он будет выходить, как распространяться? Есть ли уже какая-то продуманная долгосрочная стратегия?

Начиналось все очень самодеятельно. Как такое любительское «шапито». Но когда мы собрали первый номер — кстати, он делался через Интернет, ибо редакция у нас рассеяна, как народ Божий, по пяти часовым поясам — и когда мы получили первый отклик, весьма воодущевляющий, то перед нами стала очевидная необходимость как-то структурировать и оформить свою деятельность. То есть регистрировать СМИ, делать сайт, а не ту «заплатку», которая сейчас стоит вместо него. И уже выходить на подписку. Итак, по нашим планам предполагается от 4 до 6 номеров в год, объем — до 50 полос. Пока на нашем пороге не появились щедрые фонды и меценаты с карманами, полными хрустящих бумажек, журнал будет выходить в электронном виде, то есть в формате PDF, и выкладываться на сторонний сервис типа issuu.com, где можно и полистать и распечатать. Добавлю, что первый номер также разойдется на дисках-приложениях к журналу «Библиотека в школе». Это издательский дом «Первое сентября», мы с ними дружим. Если журнал пойдет (в чем я не сомневаюсь), то будем искать гранты для бумажной версии и продумывать варианты подписки. Пока неясно, стоит ли делать элекронную версию платной и делать на нее подписку. В общем, мы в самом начале. Делаем второй номер.

Получается, пока все работают за идею. Сколько людей в команде?

Разумеется. Такое можно делать только на энтузиазме. В большой редакции «Переплёта» около 30 человек. Над номером активно работает примерно половина. Кто-то всплывает, кто-то погружается на дно. У нас в этом смысле полная анархия и свободомыслие. Ну, и есть костяк, который всех агитирует, конечно же.

И все из разных городов?

Из Питера, Челябинска, Москвы, Ярославля, Акмолы, Волгограда и Вены.

Ваш журнал представляет именно молодых писателей и иллюстраторов? Нет в планах наладить диалог поколений?

Нет, мы совсем не центрируемся на молодости. Даже наоборот, мы очень даже рады были бы присутствию на наших страницах кого-то из «зубров», мэтров и «мастодонтов». Например, у нас первый номер открывается интервью с Воскобойниковым, есть интервью с Ксенией Молдавской. То есть у нас никакого возрастного ценза нет.

Есть ли вообще что-то вроде конфликта поколений в детской литературе? Или полная любовь и чаепитие?

На самом деле это совсем не проблема. Не так уж и много детских писателей и писательниц, чтобы друг друга кусать. Вообще, по моим наблюдениям, детлит живет не в пример дружнее, чем, так сказать, взрослая литература. Причины могут быть разные, конечно. Есть и разногласия. Кому-то свиной хрящик нравится, а кому-то — салат-латук. Но явно выраженного конфликта поколений я не вижу.

Нет ли ощущения, что современная детская литература оказалась в положении некоторой провинциальности, на периферии?

Нет, а откуда такое ощущение?

Например, я не припомню ни одной более-менее заметной рекламной кампании, чтобы продвигали какую-то детскую книгу. Я говорю не о Гарри Поттере, а об отечественной литературе. Если проследить, что люди покупают в книжных магазинах, то окажется, что это все те же Чуковский, Маршак, Носов…

Если мы говорим о рекламе, то это же издательская политика. Я же смотрю на ситуацию изнутри, и для меня очевидно, что есть масса новых имен, интересных, смелых, острых и талантливых текстов. Но с позиции читателя — да, именно так. Это четкая издательская политика — печатать то, что продается: Барто, Чуковский, Маршак, Носов, Успенский, Остер. На этом для неискушеннного читателя детская литература заканчивается. То есть понятно, что вкладываться в новые имена хлопотно, а при нынешнем состоянии книжного рынка и рискованно. А ну как не выстрелит.

Есть ли какие-то сдвиги в этой ситуации?

Ну, как сказать… прорыва явного нет, но потихоньку печатают. Сейчас ситуация получше, чем в 90-е при всем падении рынка. Есть премии по детлиту: «Книгуру» взамен почившей в бозе «Заветной мечты», премия Крапивина, премия Михалкова, еще ряд региональных премий. Премия «Росмэна», которая направлена на поиск новых имен, издательская программа журнала «Фома» — серия «Настя и Никита». Вообще, в области детлита очень активны и креативны малые издательства: «Самокат», «Нарния», «КомпасГид», «Розовый жираф», «Клевер», «ИД Мещерякова». Правда, пока они печатают преимущественно импортный продукт.

Получается, что издательству проще продвинуть зарубежного автора, даже если он у нас совсем не известен, чем своего молодого и не менее талантливого?

Разумеется. Во-первых, издательство берет не абы кого, а скорее всего самых топовых авторов, лучших из лучших за рубежом, которые продаются большими тиражами. Издательству намного выгоднее купить проект, в который входят и книжки, и журналы, и прочий «фан-сервис». Для малышей удобнее купить красочные книжки с минимум текста — тут и на перевод особо тратиться не надо и художнику платить. А для подростков — вот такие проекты, как «Винкс» (Winx). Это такие истории про феечек для девчонок. С кучей фансервиса: журналы, фигурки, украшения, книжки, мультфильмы и т.п.

К литературе это все имеет очень опосредованное отношение.

Разумеется. Но это коммерчески выгодно, это продается. А сегодня это приоритет для издателя.

Как-то можно переломить эту тенденцию?

«Бабло» у нас побеждает все, включая разум. Если честно, у меня рецепов нет. То есть можно было бы кивать на опыт скандинавских стран, где на государственном уровне организована поддержка детских писателей, но это тоже не так уж хорошо. На самом деле, ситуацию исправила бы кардинальная перестройка книжной отрасли. Прежде всего, систем распространения. Налоговые преференции для книжного бизнеса. Снижение цен на бумагу ту же. Но в первую очередь — изменение системы распространения в регионах. Но я не специалист в этой области.

Сейчас на многие сферы сильно влияет т.н. цифровая революция, в том числе и на книжный бизнес. Как эти процессы отразятся на детлите? Это скорее благо или всё-таки вред? Или вопрос технологий и не более того?

Я все-таки писатель. Я не специалист по книжному рынку. Могу сказать, что число людей с «читалками» и iРad растет. Но это угроза, если она вообще есть, — для других сегментов. Для художественной литературы, нон-фикшн, технической и справочной. Для детлита очень важна иллюстративная часть. Книжку надо подержать в руках, помять, погрызть, если мы про самых маленьких говорим. А грызть и ронять айпэды накладно.

А если предложать айпэд с мятным вкусом?

Ну, разве что так. Детская литература — наиболее консервативный сегмент. Она очень долго останется на бумаге еще. Хотя и в этой области будут появляться эксперименты на стыке игр и книг. «Росмэн» интерактивную «Красную шапочку» для айпада уже сделал.

Алексей, я знаю, что вашему сыну Севе идет второй год. Какие книжки вы будете ему читать (или уже читаете)?

Чуковского, доставшегося ему по наследству от меня. Роскошный том, где собраны все его сказки. Книги Карла Эрика — прекрасного иллюстратора и писателя с невероятно детским взглядом на мир. Его издает «Розовый жираф». Пушкина, Фета, Плещева, Тютчева. Подрастет — Киплинга. Еще «Идем ловить медведя» Майкла Розена.

А из наших российских современников?

Пока он еще слишком маленький. Но мы уже пробуем читать чудесную книжку Вадима Левина и Ренаты Мухи «Между нами». Но вот на его возраст пока Барто, Чуковский и Маршак. Наташу Волкову, Аню Матасову и Аню Игнатову — соратников по детской литературе. Умниц и красавиц, чьи книжки у меня есть. А так, прекрасных книг — море, надо только их искать.

Алексей, спасибо большое за разговор. Удачи в вашем благом начинании. Ждём второй номер журнала.

Спасибо. Будем стараться.